À l’occasion du 10e anniversaire du coup d’État de 2013 en Égypte, au cours duquel le général Abdel Fattah al-Sisi a destitué du pouvoir le premier président démocratiquement élu du pays, nous discutons avec l’auteur Shadi Hamid des « Leçons pour le prochain printemps arabe », dans lesquelles il détaille comment le président Obama L’administration a contribué à tuer le soulèvement démocratique à travers le Moyen-Orient. « Washington, et Obama en particulier, ont donné ce qui équivaut à un feu vert à l’armée égyptienne pour procéder au coup d’État », explique Hamid. Les États-Unis ont ensuite refusé de qualifier cela de coup d’État ou d’imposer des conséquences, tout en continuant d’envoyer des milliards d’aide étrangère à la dictature militaire, qui continue de diriger le pays à ce jour..
TRANSCRIPTION
Ceci est une transcription urgente. La copie peut ne pas être dans sa forme définitive.
AMY GOODMAN : C’est La démocratie maintenant !démocratienow.org, Le rapport Guerre et Paix. Je m’appelle Amy Goodman, alors que nous terminons l’émission d’aujourd’hui en repensant au 10e anniversaire du coup d’État de 2013 en Égypte, lorsque le général Abdel Fattah el-Sisi a destitué du pouvoir le premier président égyptien démocratiquement élu, puis a mené une purge des dirigeants gouvernementaux des Frères musulmans et un répression de la dissidence.
« Leçons pour le prochain printemps arabe », tel est le titre d’un nouvel article de Shadi Hamid, chercheur principal à la Brookings Institution, auteur de Le problème de la démocratie : l’Amérique, le Moyen-Orient et la montée et la chute d’une idée.
Bienvenue à La démocratie maintenant ! C’est génial de vous avoir avec nous. Pourriez-vous commencer par exposer ce que nous savons maintenant sur le rôle des États-Unis, en particulier du président Obama, en réponse au coup d’État ?
SHADI HAMID : Ouais. Salut Amy. Merci de m’avoir.
Washington était donc directement complice. Et je pense que, jusqu’à relativement récemment, et certainement juste après le coup d’État d’il y a 10 ans, on avait le sentiment que les États-Unis étaient pris au dépourvu, que l’administration Obama voulait faire ce qu’il fallait mais ne savait pas comment, et ils n’avait pas vraiment d’influence, et ce genre de théorie du spectateur innocent où l’Amérique agit comme, vous savez, « Oh, que pourrions-nous faire ? Nous ne sommes que la superpuissance du monde.
Vous savez, ces dernières années, de plus en plus d’informations ont été publiées suggérant que les États-Unis ont joué un rôle plutôt négatif dans les mois et les jours qui ont précédé le coup d’État militaire du 3 juillet 2013. Et, vous savez, dans mon article et dans le livre dont il est adapté, Le problème de la démocratie, j’ai interviewé une trentaine de hauts responsables américains, anciens et actuels, et j’ai pu obtenir des informations pimentées sur certains moments clés de ces derniers jours. Et ce n’est pas une image positive.
Et je soutiens explicitement que Washington – et Obama en particulier – ont donné ce qui équivaut à un feu vert à l’armée égyptienne pour procéder au coup d’État. Nous aurions pu faire bien plus pour l’arrêter. Nous aurions pu menacer de suspendre immédiatement l’aide avant le coup d’État. Et même après le coup d’État, il y avait une possibilité de le déclarer comme un coup d’État et de réduire l’aide, et c’est ce qu’exige la loi américaine. Dans tout coup d’État où l’armée joue un rôle décisif, la réduction de l’aide constitue une obligation légale. Bien entendu, le président Obama a évité cette situation en ne déclarant pas qu’il s’agissait d’un coup d’État.
Il y a donc un certain nombre de ces différentes choses qui, vous savez, quand on les rassemble, on ne peut pas vraiment dire que les États-Unis ne savaient pas ce qui se passait. Et, en fait, certains hauts responsables, en particulier John Kerry, étaient en fait très enthousiastes à l’idée du coup d’État. Et il y avait cette phrase très mémorable où il disait qu’Abdel Fattah el-Sisi était, entre guillemets, en train de « restaurer la démocratie ». Il a tenu ces propos après deux massacres de partisans des Frères musulmans.
AMY GOODMAN : Je veux dire, votre article est vraiment intéressant. Et je veux juste en lire un extrait, car il explique vraiment aux gens comment, vous savez, le gouvernement fonctionne. Vous écrivez : « Un conseiller de la Maison Blanche qui était là m’a expliqué le déroulement de la conversation : »
Il a déclaré : « Je suis arrivé tout excité et dérangé, tout comme quelques autres, par le fait qu’il y avait une lettre claire de la loi qui disait : « Déclarez le coup d’État, coupez l’assistance militaire ». En fait, nous n’étions même pas concentrés sur la première chose, car seul quelqu’un qui cherchait délibérément à dissimuler la situation dirait que ce n’était pas un coup d’État. …
« Alors, c’était comme : ‘Quand est-ce qu’on annonce ça ? » C’est à ce moment-là que je suis entré, m’attendant à ce que la conversation porte sur cela. Et puis Obama, pour la seule fois dont je me souvienne au cours des années où j’ai travaillé pour lui, la seule fois où il est arrivé et… a dit : « Eh bien, nous n’allons pas déclarer cela comme un coup d’État, alors que devrions-nous faire ? faire?’ Cela m’a totalement surpris, tout comme beaucoup d’autres personnes. Cela a donc complètement changé la teneur de la conversation.
Je veux dire, c’est fascinant. Je ne sais pas si vous voulez révéler maintenant qui vous parlait. Mais expliquez ce que cela signifie et pourquoi, selon vous, Obama a adopté cette position et ce que cela signifie désormais. Je veux dire, nous parlons de milliers de personnes emprisonnées, de prisonniers politiques.
SHADI HAMID : Oui, et cela vaut vraiment la peine de souligner en quoi cela constitue une telle tache morale sur l’héritage de l’administration Obama. Je considère que le coup d’État marque la fin du printemps arabe. Après cela, il n’y avait plus aucun espoir de revenir. Je veux dire, l’Égypte est le pays le plus peuplé de la région. L’Égypte donne le ton. Ce n’était donc pas qu’une chose mineure. Cela a été décisif. Et j’espère qu’on s’en souviendra de cette façon.
Et cette citation, rien que de vous entendre me la relire, je la trouve toujours remarquable. Je veux dire, je ne peux pas dire de qui il s’agissait, parce que ce n’est pas le genre de chose pour laquelle cette personne voudrait être connue. Mais c’est vraiment remarquable.
Et quant aux raisons derrière cela, je pense qu’il se passe plusieurs choses ici. Obama avait aussi ce côté très pragmatique, où il disait : « Eh bien, vous savez, si un coup d’État a déjà eu lieu, laissez-moi essayer de faire des affaires avec les gens qui sont au pouvoir. Laissez-moi essayer de faire avancer les choses. Je ne veux pas trop de maux de tête liés à un grand programme pro-démocratie.» Gardons également à l’esprit qu’Obama, lorsqu’il a accédé à la présidence, a voulu se démarquer du soi-disant programme de liberté de l’administration Bush, de sorte qu’il y a toujours eu une sorte de malaise face à l’accent mis sur la promotion de la démocratie.
Mais je pense qu’il y a en réalité un courant sous-jacent plus sombre, dans lequel Obama, après un certain enthousiasme initial pour le Printemps arabe lorsqu’il a débuté en 2011, est très rapidement désillusionné. Et l’une des choses dont je discute longuement dans le livre concerne le genre de choses qu’Obama disait en privé, et même parfois publiquement, à propos des Arabes et des musulmans. Et il y avait ce fameux atlantique profil de 2016 qui rapportait qu’Obama était connu pour plaisanter en privé, entre guillemets, « Tout ce dont j’ai besoin au Moyen-Orient, c’est de quelques autocrates intelligents. » Il avait aussi, genre – il avait aussi une autre blague où il disait – il se demandait à voix haute pourquoi les gens du Moyen-Orient ne peuvent pas être « comme les Scandinaves ». Il y avait donc ce sentiment du genre : « Pourquoi les musulmans n’arrivent-ils pas à se ressaisir ? Pourquoi se battent-ils toujours ? Et Obama s’est presque senti trahi, parce qu’il soutenait le Printemps arabe, ou du moins il pensait qu’il le faisait au début, puis il a en quelque sorte dit : « Eh bien, avais-je raison de le soutenir, si cela conduisait à toutes ces manifestations civiles ? conflit et tous ces affrontements entre différents partis et orientations idéologiques ? Et, bien sûr, rappelons-nous aussi qu’Obama voulait s’éloigner du Moyen-Orient, donc il y avait le sentiment qu’il y était toujours ramené. Et je pense qu’à un moment donné, il y avait juste le sentiment de : « Eh bien, , peut-être que s’ils étaient tous autocrates, les choses seraient beaucoup plus faciles.»
Et puis, pour finir, nous sommes confrontés à un dilemme démocratique au Moyen-Orient. Nous aimons la démocratie en théorie, mais nous n’aimons pas ses résultats en pratique. Pourquoi? Parce que ce sont les partis islamistes qui ont tendance à remporter les élections, ou du moins à y réussir assez bien, lorsque des élections ont lieu au Moyen-Orient. Et le coup d’État a été commis contre un gouvernement dirigé par les Frères musulmans. Voici un parti islamiste qui estime que la charia, ou loi islamique, devrait jouer un rôle central dans la vie publique. Et puis nous, en tant qu’Américains, sommes instinctivement mal à l’aise avec cela. Nous pensons que la démocratie devrait conduire à de bons résultats, mais lorsqu’elle conduit à des résultats islamistes, nous avons du mal à y parvenir.
AMY GOODMAN : Eh bien, Shadi Hamid, je tiens à vous remercier d’être avec nous, chercheur principal à la Brookings Institution. Nous créerons un lien vers votre nouvelle pièce dans Police étrangère, « Leçons pour le prochain printemps arabe ». Le livre dont il est l’auteur, Le problème de la démocratie : l’Amérique, le Moyen-Orient et la montée et la chute d’une idée.
C’est tout pour notre émission. La démocratie maintenant ! est produit avec Renée Feltz, Mike Burke, Deena Guzder, Messiah Rhodes, Nermeen Shaikh, María Taracena, Tami Woronoff, Charina Nadura, Sam Alcoff, Tey-Marie Astudillo, John Hamilton, Robby Karran, Hany Massoud et Sonyi Lopez. Notre directrice générale est Julie Crosby. Je m’appelle Amy Goodman. Il s’agit de démocratienow.org.